El latín del día: citas latinas
A continuación presentamos las citas latinas que fueron enviadas en los correos de La Palabra del Día.
Puede suscribirse a nuestra lista de distribución para recibirlas en su casilla de correo electrónico.
liber linteus.
Libro de lino. Se refiere a un famoso texto manuscrito en etrusco, que se usó como venda para fajar a una momia que un viajero llevó de Egipto a Zagreb.
non est beatus esse se qui non putat.
No es feliz quien no cree serlo (Séneca).
omne scibile.
Todo lo que se puede saber.
Corrección: En el envío de ayer, hubo dos errores, uno en la frase latina y otro en la traducción. Esta es la versión correcta:
utinam populus romanus unam cervicem haberet.
Ojalá el pueblo romano tuviera una sola cabeza. Suetonio pone estas palabra en boca de Calígula, quien expresaba así su deseo de que el pueblo romano tuviera una sola cabeza para poder cortársela de un solo tajo.
utinam populus romanus unam cervicem haberet.
Ojalá el pueblo romano tuviera una sola cabeza. Suetonio pone estas palabra en boca de Calígula, quien expresaba así su deseo de que el pueblo romano tuviera una sola cabeza para poder cortársela de un solo tajo.
stipulam in alieno oculo facilius prospicere quam in suo trabem.
Ver más fácilmente la paja en el ojo ajeno que la viga en el propio (Tertuliano).
hoc erit post me quod ante me fuit.
Después de mí, será lo que fue antes de mí (Séneca).
tumultum decernere.
Declarar estado de guerra (Cicerón y Tito Livio).
quae supra nos, nihil ad nos.
Las cosas que están por encima de nosotros no nos atañen.
ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis.
Si quieres estar ligero por la noche, haz una cena breve.
servate uxores, moechum calvum adducimus.
Guardad a vuestras mujeres; traemos con nosotros a un adúltero calvo. Parte de un dístico que, según Suetonio, entonaban los soldados romanos vencedores.
- « primera
- ‹ anterior
- …
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- …
- siguiente ›
- última »