Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «adverbio»:

» Pretérito perfecto compuesto/simple y el adverbio ya

P: Quisiera saber si ya sólo se puede utilizar con el pretérito prefecto y no con el indefinido.

R: Existen ciertos adverbios que se combinan convencionalmente con el tiempo de pretérito perfecto compuesto, a saber: ya, todavía, alguna vez, frecuentemente, últimamente, hoy, esta mañana, este mes, etc. No obstante, tomando en cuenta que los tiempos de pret. perf. compuesto (he cantado) y pret. perf. simple (canté) no son utilizados por igual en todo el ámbito hispanohablante, sino que, por el contrario, su uso depende enormemente de la región, y, además, de la percepción del hablante con respecto a la cercanía de ocurrencia del hecho en cuestión, no se puede calificar de incorrecto el uso de cualquiera de los adverbios anteriores en combinación con los tiempos simples del pretérito. Así, de acuerdo con la pauta gramatical, deberíamos decir, p . ej., Ya he presentado el examen porque no hay indicación del momento pasado en que se realiza la acción, pero no sería equivocado decir Ya presenté el examen porque la acción se enmarca completamente en el pasado, aunque sea inmediato, y así puede ser percibida por el hablante, pasada, totalmente acabada y sin influencia en su presente.

» Adverbios terminados en -mente

P: Los adverbios formados por un adjetivo+mente mantienen la tilde del adverbio, si la lleva, sin embargo, ¿cuál es la sílaba tónica, la tónica del adjetivo o -men-? Por ejemplo: rápido -> rápidamente. ¿La sílaba tónica es rá- o es -men-?

R: Los adverbios terminados en -mente son las únicas palabras en español que tienen dos acentos de intensidad, el del adjetivo que lo compone y el de la terminación [ménte]. Mantiene la tilde en el adjetivo si este la llevaba: rápidamente, pero no si es una palabra con acento prosódico: constantemente.

» A la tarde, a la mañana, a la noche

P: Me gustaría saber si es correcto utilizar la preposición a para utilizar con los momentos del día, mañana, tarde y noche. Yo siempre he utilizado por la mañana, por la tarde y por la noche y me suena raro cuando oigo a la mañana.

R: Normalmente se usan las preposiciones por o en. Solo en la Argentina y en España entre hablantes vascos y catalanes suele usarse a.

» Ponernos en pie/de pie

P: ¿Cómo se dice al aludir que una persona o un grupo de personas se levanten de sus asientos, Vamos a ponernos en pie o Vamos a ponernos de pie?

R: Lo habitual es decir «de pie», aunque la locución adverbial «en pie» tiene el mismo significado.

» Por la mañana/a la mañana

P: ¿Cómo se dice en castellano correcto: por la mañana o a la mañana, o valen los dos usos?

R: Por la mañana y en la mañana son los usos habituales en el español general. A la mañana pertenece al habla de los argentinos y al de los vascos y catalanes.

» Detrás de mí

P: ¿Qué es más correcto o cuál es la forma correcta al decir, por ejemplo Está detrás mío o Está detrás de mí?

R: De acuerdo con la normativa de la Real Academia Española y sus asociadas, por la condición de adverbio de detrás, corresponde usar detrás de mí. Sin embargo, puede observarse el uso con posesivos en muchos escritores, por ejemplo, Julio Cortázar, Luis Sepúlveda, Cabrera Infante y otros.

» ¿Cuándo o cuando? ¿Me rindo o me rinda?

P: Quisiera saber cuál es la oración correcta: «Yo te diré cuándo me rinda» o «Yo te diré cuándo me rindo». Además, les estaría muy agradecido si me indican si es correcto el acento en «cuando».

R: Ambas son válidas, pero presentan un matiz diferenciador.
1. «Yo te diré cuando me rinda», que puede interpretarse como «Yo te lo diré cuando me rinda» o «Cuando me rinda, te lo diré» indica que lo que se dirá no es necesariamente el hecho de rendirse, puede ser otra cosa que se transmitirá solo si se rinde la persona. Las oraciones subordinadas introducidas por los conectores aunque, cuando y mientras, que funcionan como conjunciones subordinantes, se expresan en subjuntivo si la oración principal está en futuro o condicional: Te diré cuando me rinda. Te diría cuando me rindiera.

2. «Yo te diré cuándo me rindo» equivale a Te avisaré/indicaré el momento de rendirme. En este caso cuándo actúa como adverbio temporal y debe tildarse.

» Tampoco

P: ¿Es correcta la oración Yo tampoco no bebo alcohol?

R: No, porque el adverbio tampoco lleva implícita la negación; Yo tampoco bebo alcohol.

» Uso del nunca

P: Si me dicen: A mí no me gusta la coca cola, ¿es correcto que responda: En serio, nunca lo supe? ¿O el nunca no aplica porque ya me enteré en ese momento?

R: El adverbio está bien empleado, nunca hace referencia a todo el tiempo anterior al momento de la enunciación.

» ¿Cuándo usar sino o si no?

P: ¿Hay alguna forma o truco de saber bien cuándo se usa sino o si no?

R: No se trata de un truco, el uso depende de lo que sea adecuado de acuerdo con el significado de cada término. Le sugerimos consultar algunas respuestas anteriores: aquí, aquí,
aquí y aquí.

Páginas:  0  1  2  3  ...  23  24 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios