LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: Un hombre, es un patán; y una mujer, ¿una patana? ¿Cómo se dice patán en género femenino?
R: Hasta el presente la norma no valida el femenino patana; se trata de un nombre epiceno: Ella es un patán.
» Hembra de delfín, lince, perico, búho
P: Necesito el nombre de la hembra de los animales en general, o por lo menos de los más conocidos: búho, delfín, lince, perico.
R: Los cuatro son nombres epicenos. Para expresar que se trata de animales hembra, le agregamos la especificación: búho hembra, delfín hembra, lince hembra, perico hembra.
P: ¿Existe el femenino «hipopótama» o se trata de un epiceno y se debería decir el hipopótamo hembra?
R: En efecto, es epiceno: hipopótamo macho e hipopótamo hembra.
P: ¿De la palabra Sujeto (individuo) se puede entender que su femenino es Sujeta?
R: El sustantivo de referencia en su acepción de persona indeterminada es de género masculino, se trata de un sustantivo epiceno: un sujeto de sexo masculino, un sujeto de sexo femenino.
Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca