LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: Quisiera saber por qué hay dos terminaciones en este tiempo verbal (-ra y -se) y si hay una regla que dicta el uso de una u otra forma.
R: Esta pregunta fue respondida aquí.
P: ¿Cómo se dice: Uno debiera ser como las flores o Uno debería ser como las flores?
R: Esta pregunta fue respondida aquí.
P: ¿Cuál es la forma correcta: «Cualquiera que fuera la respuesta» o «Cualquiera que fuese la respuesta»?
R: Ambas. La flexión del imperfecto de subjuntivo de cualquier verbo presenta dos grafías dinstintas, pero gramaticalmente equivalentes. Del verbo ser: yo fuera o fuese, tú fueras o fueses, él fuera o fuese, nosotros fuéramos o fuésemos, vosotros fuerais o fueseis, ustedes fueran o fuesen.
» ¿Pretérito perfecto simple o imperfecto?
P: Todo el mes de agosto estuve/estaba en la ciudad. Toda la noche dormí/dormía porque ya no hacía calor.
R: Todo el mes de agosto estuve en la ciudad: el pretérito perfecto simple porque todo el mes de agosto indica que el mes ya pasó para el momento de la enunciación, es un período de tiempo acabado.
Toda la noche dormí porque ya no hacía calor: el p. p. simple en la primera oración porque toda la noche, al igual que arriba, se refiere a un período de tiempo ya acabado, y el imperfecto porque indica que ya antes de inicarse la noche había un estado dado, el de no hacer calor, que se extendió durante la noche, y del cual no se dice si terminó o no después de pasada esta.
P: ¿Existe alguna diferencia en significado entre: Ella estaba corriendo muy de prisa cuando tropezó y cayó al suelo y Ella corría muy de prisa cuando tropezó y cayó al suelo? Es decir, ¿entre el imperfecto y la forma con gerundio? ¿E incluso con Ella estuvo corriendo cuando tropezó y cayó al suelo?
R: En el ejemplo propuesto, la forma adecuada es estaba + corriendo porque expresa cabalmente el hecho de que la acción de correr estaba en progreso, era una accción no acabada para el momento en que ocurrieron las acciones de tropezar y caer.
Con el indefinido se considera la acción como terminada, es decir, no se hace detener esta para indicar un suceso nuevo. Para que este tiempo fuera adecuado, habría que cambiar la redacción del enunicado: Estuvo corriendo [durante largo tiempo, toda la tarde...], en algún momento tropezó y cayó al suelo.
Con el imperfecto corría, no se le imprime el sentido de estar la acción en progreso para el momento en que ocurren las demás, sino el de una acción que se repite en el pasado, que se realizaba en el pasado y dejó de realizarse o que describe una característica de una persona, como en los siguientes casos:
Antes ella corría muy de prisa, pero desde que un día tropezó y cayó al suelo, corre más despacio.
Ella era una deportista nata: corría muy de prisa, nadaba como un pez, era veloz y segura en bicicleta, jugaba al tenis y hasta pertenecía a un equipo de fútbol.
» Frase correcta: no debería/no debiera
P: ¿Cuál es la frase correcta? No debería ser la forma de resolver un conflicto. No debiera ser la forma de resolver un conflicto.
R: Ambas son adecuadas porque cuando el verbo deber se usa con el sentido de potencialidad o probabilidad o para dar recomendaciones de manera cortés, el condicional (debería) y el imperfecto de subjuntivo (debiera) son formas intercambiables. No así cuando deber implica obligación, como en este ejemplo: Según el reglamento, debería aparecer anotado el número del expediente en esta casilla. Su caso se trata de una recomendación.
P: ¿El uso de las dos formas del imperfecto de subjuntivo depende del área? ¿Se utiliza más cantara en unas zonas y en otras cantase?
R: En la actualidad ambas formas alternan tanto en la lengua escrita como en la hablada en todo el ámbito hispanohablante. Según se acota en la Nueva gramática de la lengua española, se observa, sin embargo, preferencia por la forma en –ra.
P: ¿Es correcto decir Anoche hizo frío o Anoche hacía frío? Leí en algún lugar que siempre se debe usar hacía al referirse al clima, pero he escuchado hizo también.
R: Se puede decir de ambas maneras. La diferencia estriba en la interpretación que se da a los dos pretéritos. Con pret. perfecto simple (hizo) el hablante presenta un hecho pasado,
ubicándose en un momento del tiempo después de su ocurrencia, se habla de un hecho acabado. Con pret. imperfecto (hacía) el hablante presenta igualmente un hecho pasado, pero se ubica dentro del suceso y lo describe como inacabado para el momento en que ocurre. Así, con el imperfecto no dice nada sobre el final del proceso o de la acción. En este caso no dice qué pasó con el frío una vez acabada la noche. En cambio, cuando usa el p. p. simple, queda entendido que el frío terminó con la noche.
» Imperfecto en lugar del condicional en estilo indirecto
P: Sé que el condicional es el futuro del pasado. Por tanto, corresponde utilizarlo en enunciados de estilo indirecto como, por ejemplo: «Él dijo que iría hoy al correo» [, pero dudo que lo haga, porque no tiene tiempo]. Sin embargo, la mayoría de las personas que escucho dirían coloquialmente: «Él dijo que iba hoy al correo» [, pero dudo que lo haga, porque no tiene tiempo]. ¿Podemos justificar este uso del imperfecto de acuerdo con las normas de nuestra gramática o se considera agramatical utilizar el imperfecto en este caso?
R: Se trata del imperfecto prospectivo que expresa hechos posteriores a una situación pretérita. (A las 10 h dijo que a las 12 iba al correo).
P: ¿Se usa la palabra: fuere *ó fuese?
R: Fuere, futuro del modo subjuntivo (ver conjugación en www.rae.es, lema ser) es un tiempo en desuso en el español actual, ha quedado reservado para el lenguaje jurídico y el administrativo, también se mantiene en algunos refranes o dichos. En general, se reemplaza por el pretérito imperfecto del subjuntivo: fuera o fuese.
Nota: Le recordamos que la conjunción o no debe llevar tilde en ningún caso.
Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca