LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
P: Quisiera saber el nombre correcto de las letras w y y.
R: La w en el español de España se llama uve doble; en el español de América, según la región, recibe distintos nombres: ve doble, doble ve, doble u, doble uve. La y se llama i griega o ye.
P: Quisiera saber si el uso de la doble rr sigue en vigencia o solo se usa una r para todos los casos. Mi profesor de la Universidad me dijo que la doble rr ya no estaba en vigencia y que la r simple se utiliza para todos los casos.
R: De acuerdo con nuestros conocimientos, el dígrafo rr goza de buena salud y sus expectativas de vida son extraordinarias. Nos complacería mucho saber de dónde ha sacado el señor profesor esa información.
P: Discutí con una funcionaria de Educación me alegó que la letra CH , YA no estaba vigente en elABECEDARIO,COSA QUE ME DEJÓ EN LA GRAN DUDA.. " a mi me enseñaron el abecedario : A,B,C, CH,D... y ella me alega, que es: A,B,C,D...
R: La funcionaria tiene razón, desde la normativa del 2010 la ch ha dejado de considerarse una letra y no figura, en consecuencia, en el abecedario. Se incluye en el diccionario en la letra c, en el orden que le corresponde; por ejemplo: ...ceviche, cevichero, cha, chabacanería...
» Omisión de la u tras la letra q
P: Perdonen mi reiteración en cuanto a omitir la u tras la letra q. Me dicen que cometo un error si escribo Qintero en vez de Quintero «de acuerdo con las leyes ortográficas y fonológicas». Pero, ¿cuáles son estas leyes? He revisado las quinientas y tantas palabras en el diccionario de la RAE que incluyen la letra q, y salvo algunos extranjerismos, todas pueden escribirse sin la u delante de e y u para pronunciarlas como el fonema /k/. Como conclusión, si es un error escribir q sin u, ¿lo es si lo hago con k: Kintero? ¿Abuso de vuestra paciencia si les pido que avisen cuando me hubieren contestado?
R: Puede consultar la Ortografía de la lengua española (RAE y Asociación de Academias de la lengua española, diciembre 2010; no está en línea) o el Diccionario panhispánico de dudas (www.rae.es). Para que la pronunciación de q reproduzca el fonema /k/, es necesario escribir una u (aunque sea en realidad muda) entre la q y las vocales e, i: esa es la regla. Hasta el presente, esa es la convención ortográfica.
Sí, las formas Quintero y Kintero son equivalentes desde el punto de vista fonológico. No obstante, si su apellido oficial es Quintero, escribir Kintero sería también un error. Existen algunas palabras que se usan con ambas grafías: quilómetro/kilómetro; quimono/kimono, pero
en general se han asentado las grafías con qu.
Cuando la consulta ha sido atendida, siempre se le envía un aviso al consultante a la dirección electrónica indicada al hacer la consulta.
» Tacho
P: En la palabra tacho, ¿la sílaba cho tiene según el abecedario dos o tres letras?
R: Según el abecedario actual, en el cual el dígrafo ch dejó de ser una letra del alfabeto, tiene tres: c, h, o.
P: Si una palabra termina en i como comí, se dice que esa palabra termina en i. Entiendo que con las últimas reformas del 2010 se anuló el nombre de y griega, entonces, si la palabra termina en y como ley, ¿cómo se debe decir?
R: La letra y recibe dos nombres distintos, ye e i griega, cuyos usos varían según la región. Con las reformas ortográficas de diciembre de 2010 no se eliminó el nombre i griega, sino que se recomendó el uso de ye.
P: Mi computadora no tiene *enie, ¿cómo la escribo?
R: Puede reproducirla usando los códigos ASCII siguientes:
Alt + 164 para la ñ minúscula;
Alt + 165 para la Ñ mayúscula.
» ¿El uso de la ñ es necesario o ya se varió por ni?
P: ¿La ñ aún es utilizada o ya no? Porque algunos documentos llevan necesariamente esta letra.
R: Por supuesto que se sigue utilizando. No ha desaparecido del abecedario castellano ni se ha sustituido por ninguna secuencia de letras.
P: Sobre la letra w, creo que se dice mal si se le llama doble u, el nombre correcto creo que es dobleve, ¿estoy equivocado?
R: La w recibe los siguientes nombres: uve doble, ve doble, doble ve, doble u y doble uve.
P: Quisiera saber si las palabras dormir y obsrvar tienen el fonema de r suave o r fuerte en sus respectivas erres intermedias.
R: La r intermedia representa el sonido vibrante simple (suave) por preceder a consonantes diferentes de n, l y s.
Páginas: 0 1 2 3 ... 8 9 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca