Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «sustantivo»:

» Sustantivos colectivos

P: ¿La palabra información podría catalogarse como un sustantivo colectivo? , ¿es correcta la expresión las informaciones?

R: No es un sustantivo colectivo, es un sustantivo común, de género femenino y número singular. Su plural es regular: informaciones.

» Olimpiada como sustantivo colectivo

P: ¿Es posible que olimpíada sea un colectivo de juegos? Opino que no, porque etimológicamente no tienen relación, y generalmente veo que los colectivos se suelen formar morfológicamente en relación al individual.

R: Olimpiada u olimpíada es un sustantivo común, género femenino, número singular. Suele usarse mucho en plural.

» Señor, ingeniero, doctor...

P: Al poner los términos Ing., Dr., Sr., ¿qué significan en la lengua española? Podrían ser términos de cortesía, pero qué otro nombre reciben, ¿artículos?

R: Los términos ingeniero, doctor, señor, director, profesor...y sus femeninos y plurales son sustantivos comunes, los cuales antepuestos al nombre de la persona se utilizan como fórmulas de tratamiento. Pueden usarse en su forma plena o abreviada:
Esta carta debe ir dirigida al señor Martínez.
La reunión con el Dr. Rosales está prevista para las 15:30 h.
La Prof.ª Bustamente fue elegida madrina de la promoción.
Estimada Sra. Muñoz:

» ¿Tanto azúcar?

P: En un libro encontré este pasaje: «Entonces le preguntó: “¿De dónde sacaste tanto azúcar?”». Creo que debería ser tanta azucar, ¿no?

R: El sustantivo azúcar es ambiguo en cuanto al género, esto es, se puede usar como sustantivo de género femenino o masculino: el azúcar/la azúcar; tanto azúcar/tanta azúcar.

» ¿Sustantivo calificativo?

P: ¿Existen los sustantivos calificativos? Creería que un sustantivo calificativo es un adjetivo, pero ¿está bien dicho sustantivo calificativo y en ese caso es lo mismo que el adjetivo?

R: Un sustantivo puede modificar a otro sustantivo, en cuyo caso se dice del modificador que es sustantivo en aposición. Esta es la terminología referida en las gramáticas. El sustantivo en aposición tiene función adjetival, pero es invariable en número. Así, en los ejemplos siguientes, rana, bomba, madre, sesenta, cátedra, buitre son sustantivos en aposición: hombre rana, coche bomba, célula madre, años sesenta, horas cátedra, fondos buitre.

» Mi sentir

P: Quería consultar si es correcta la expresión: «Necesitaria saber cuál es tu disposicion frente a MI SENTIR y a mis necesidades». En esta frase, ¿es correcta la expresión MI SENTIR?

R: Sí, lo es. Sentir puede funcionar como sustantivo con el significado de «sentimiento de ánimo, opinión».

» Hora cátedra: plural

P: ¿Cuál es la expresión correcta que corresponde al plural de hora cátedra?: ¿horas cátedra?, ¿horas cátedras?, ¿horas-cátedra?, ¿otra? Y fundamentalmente por qué, cuál es la explicación.

R: Lo adecuado es mantener el sustantivo cátedra, sustantivo en aposición, en singular: hora cátedra, horas cátedra. Las razones puede encontrarlas en estas dos respuestas anteriores: aquí y aquí.

» Dúo

P: ¿Qué tipo de palabra es?

R: Es un sustantivo común, masculino, singular, bisílabo (contiene un hiato: dú-o).

» venida

P: Cuando voy a un sitio, y estoy en él, digo por ejemplo: "En el viaje de VENIDA vimos un ferrari" Me dicen que está mal dicho, que se dice "viaje de ida". Pero es que a mí me suena mal decir "viaje de ida" cuando estoy en el lugar donde he ido. Me suena mejor "en el viaje de venida".

R: Puede citar como ejemplo de lo adecuado de su expresión un conocido texto de Mario Vargas Llosa, La tía julia y el escribidor: «[...] Era un zambo delgado, con un diente de oro; fumaba todo el tiempo y en el viaje de venida había estado mudo [...]».

» ¿Diarios oficiales o periódicos oficiales?

P: ¿Es correcto decir diarios oficiales o sería mejor decir periódicos oficiales?

R: Ambos sustantivos significan publicación informativa que sale diariamente.

Páginas:  0  1  2  3  ...  12  13 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios