Jueves, 29 de junio de 2017

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: En el diccionario de la RAE figura Matemáticas Aplicadas solamente. ¿Es correcto el singular, Instituto de Matemática Aplicada, por ejemplo?
R:
Es válido emplear el nombre de esta disciplina de estudio tanto en singular como en plural.
Note que en el mismo diccionario en la acepción 5. de matemático, ca aparece la aclaratoria U. m. en pl. con el mismo significado que en sing. ‘usado más en plural con el mismo significado que en singular’.
P: Quería saber si la palabra Segundo Grado va con mayúscula o no en los siguientes casos: «Te deseo mucho éxito en Segundo Grado». «Los niños de Segundo Grado irán a un paseo escolar».
R:

Va con minúscula. No se requiere la mayúscula para indicar los grados o años escolares, trimestres, semestres o años universitarios, etc.: Te deseo mucho éxito en segundo grado. Los intercambios escolares se pueden realizar a partir del tercer año. María está cursando el segundo semestre de Medicina.

P: ¿Se puede utilizar la conjunción ‘e’ antes de una palabra que empiece con e, por ejemplo: INGENIEROS EN CONSTRUCCIÓN E ENERGIZACION?
R:
No, es un error. Debe ser: construcción y energización.
La conjunción copulativa e se emplea solo ante palabras que comiencen con i o hi y con las cuales no forme diptongo. Ejemplos, hiatos: Fue una experiencia fántástica e indescriptible; De los invitados, había cuarenta asistentes e igual número de ausentes; ¿Has probado la ensalada de naranja e hinojo? Diptongos: Es un jardín de rosas y hiedras; Nos faltan todavía refrescos y hielo para la fiesta.
P: ¿ Cuál es la forma correcta en estas dos frases?: ¿Qué te pides por tu cumpleaños o qué te regalo por tu cumpleaños?
R:
Son adecuados los verbos pedir, querer, desear, pero sin pronombre reflexivo, porque esto implicaría que el hablante se estuviera pidiendo algo a sí mismo:
¿Qué pides/quieres/deseas por tu cumpleaños?
¿Qué quieres que te regale por tu cumpleaños?
Asimismo se usa el verbo regalar junto con el pronombre de c. indirecto (me, te, le...):
¿Qué te regalo por tu cumpleaños? ¿Qué me regalas por mi cumpleaños?
¿Qué le regalas por su cumpleaños?
P: Quisiera saber si el sujeto es el mismo en ambas oraciones: A María le fascinan los poemas de Pablo Neruda. *A María le fascina los poemas de Pablo Neruda.
R:

La segunda oración es incorrecta. El sujeto oracional es los poemas de Pablo Neruda, por lo tanto, este debe concordar en plural con el verbo: A María le fascinan los poemas de Pablo Neruda.

P: Me gustaría saber cuál es la forma correcta y por qué: Los postres estan deliciosos. Los postres son deliciosos.
R:
Ambas formas, depende del contexto.
Para expresar valoración, por ejemplo, en referencia a determinados postres que se degustan en el momento del habla, se usa estar: Los/Estos postres están deliciosos.
Para expresar una cualidad general de los postres, normalmente dulces y de sabores agradables al paladar, se usa ser: Los postres son deliciosos. 
P: ¿Cómo se dice?: ¿Conoces Madrid? ¿Conoces a Madrid?
R:

La preposición a no se utiliza actualmente para introducir el nombre de ciudades o países que funcionen como complemento directo, a menos que estas aparezcan personificadas por alguna razón. En general, se dirá; ¿Conoces Madrid? Me comentó que visitó Bogotá el año pasado. En tu viaje a América del Sur, ¿conociste Chile? Pero: Aún extraño a mi querido Madrid.

P: ¿Cuál es la forma correcta: «darle pan a todos» o «darles pan a todos»?
R:
Como el complemento indirecto es plural (a todos), el pronombre átono correspondiente
debe concordar asimismo en plural: darles pan a todos, darles pan a los necesitados; en singular: darle pan a uno; darle pan al necesitado.
P: Reglas para saber si una palabra términa en «-ción» o en «-sión».
R:
Las palabras que terminan en -ción provienen de voces latinas que terminaban en -tio, -ōnis; las terminadas en -sión se derivan de correspondientes latinas terminadas en -sio, -ōnis.
Obviamente esto dista mucho de ser una regla práctica, dado que el conocimiento del latín no es del dominio de cada hispanohablante.
La única regla existente es la pronunciación. A los hablantes que distinguen la pronunciación de la c y s, no se les presenta dificultad alguna, puesto que la propia pronunciación de estas letras les indica qué terminación corresponde en cada caso.
Los hablantes seseantes, para los cuales la c y la s se pronuncian ambas como s,
deben hacer inevitablemente un esfuerzo por aprender desde temprano la ortografía correcta, no solamente de las palabras que terminan en -ción y -sión, sino de todas aquellas que contengan las sílabas ce, ci, za, zo, zu o que terminen en -z.
P: ¿Se dice: así como también o como así también?
R:

Aunque hay registros del uso de como así tambien, la expresión de uso mayoritario en todo el ámbito hispanohablante es así como también, expresión que denota, en comparación con un enunciado previo, ‘además’, ‘igualmente’, ‘de la misma manera’: Fueron días espléndidos, realizamos largas caminatas, disfrutamos de la exhuberante naturaleza de la zona, degustamos la gastronomía tradicional, así como también visitamos diversos monumentos indígenas.

P: Quiero saber si la manera correcta de expresar algo que se comenta hablando de unas personas a otras es «boca a oreja» o «boca a boca».
R:
La expresión habitual y registrada con el significado que usted presenta es: de boca en boca. «Estaba segura de que su honra andaba de boca en boca desde antes de que el marido terminara de cumplir la penitencia [...]» (Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera, 1985).
«Toda la República Dominicana se enteró de aquella matanza de la manera veloz y misteriosa en que las noticias circulaban de boca en boca y de casa en casa [...]» (Mario Vargas Llosa, La fiesta del Chivo, 2000).
P: En la siguiente situación, ¿qué pronombre es correcto usar? «...el transporte de los paneles y piezas se hacía a pie, es decir, los trabajadores cargaban con _____ ...» (¿éstos, éstas o estos?, ¿estas, éstos y éstas?, ¿estos y estas?) Mi duda se debe a que hago referencia a los paneles (masculino) y piezas (femenino) y no sé por cuál pronombre debo reemplazar.
R:

Teniendo en cuenta que, de acuerdo a la normativa vigente, no es necesario tildar los pronombres demostrativos, aunque se puede, y que el masculino es el género incluyente en español, los pronombres adecuados serían: estos / éstos.

P: ¿Cómo se dice realmente: «caer en cuenta» o «caer en la cuenta»?
R:

Ambas construcciones son adecuadas. La elección dependerá de los usos y costumbres de cada región.​
P: ¿Es posible decir que un objetivo es más factible o menos factible? Es decir, ¿ tiene intensidad la factibilidad o solamente se afirma si algo es factible o no es factible?
R:

No, no existen grados de factibilidad; un objetivo es factible (se puede hacer) o no. En cambio, si dos objetivos son factibles, sí se puede decir que uno es alcanzable con más facilidad que otro.

P: ¿Es correcto decir, cuando se responde un agradecimiento, «Fue un placer servirlo»? ¿O debería ser «servirle»? ¿La expresion servirlo, en su forma correcta, no implica que se está sirviendo a esa persona en una «bandeja», en lugar de servir la bandeja a esa persona?
R:
Hay que distinguir dos casos.
Si servir se usa con el significado de ‘poner en un plato, vaso u otro recipiente la comida o la bebida que se va a tomar’, y servirlo hace referencia a servir algo de género masculino, por ejemplo, un pescado, un vino, etc., entonces solo cabe el uso de lo: Fue un placer servir el pescado/el vino > Fue un placer servirlo.
Si servir significa ‘obsequiar a alguien o hacer algo en su favor, beneficio o utilidad’ y  tiene como referente una persona de sexo masculino, pueden darse las dos posibilidades: a) con el pronombre lo, que es el correspondiente pronombre átono de c. directo: Fue un placer servirlo; b) con el pronombre le, que corresponde al uso normal en las zonas leístas (leísmo, uso de le por lo): Fue un placer servirle.
Asimismo, el leísmo emplea le para referente femenino como señal de cortesía (tratamiento de usted): Fue un placer servirla/servirle. Es el llamado leísmo de cortesía.
P: Me gustaría saber si es correcto decir «necesitas de» seguido de cualquier sustantivo. Necesitas de miradas. Necesitas de velas. Necesitas de pisadas.
R:
Sí, es correcto. El verbo necesitar puede emplearse también como intransitivo, en cuyo caso la cosa necesitada aparece introducida por un complemento con de: Realmente no necesitamos esa clase de clientes/de esa clase de clientes. Va a necesitar sus servicios profesionales/de sus servicios profesionales. Te necesito./ Necesito de ti.

Por el contrario, se usa solo como transitivo si el complemento es un verbo o una oración subordinada: Necesitábamos compartir nuestra alegría con vosotros. Julio necesita que le des toda la información posible.

P: ¿Cómo se formula correctamente el siguiente enunciado: «Le solicito se expida respecto de los usos...», «Le solicito se expida respecto a los usos» o «Le solicito se expida respecto los usos...»?
R:

El tercer enunciado es incorrecto. Como parte de locuciones preposicionales, respecto puede combinarse con ambas preposiciones: respecto a, respecto de.

P: ¿Cuál es la versión correcta de esta frase? -La cogí de la mano. -Le cogí de la mano. O sea, ¿se usa el pronombre de objecto directo o indirecto?
R:

​La cogí (a ella) de la mano. Se trata de un objeto directo. Si dijera: Cogí la mano de ella, sería Le cogí la mano, donde la mano es el OD y le el OI.​

P: ¿Está bien aplicada la palabra «continúa la»: Ya empezaste a escribir la novela, continúa la?
R:
No. La normativa exige que los pronombres átonos vayan solados a las formas de imperativo: continúala, visítanos, cómprelas, dígaselo, llámame, etc.
P: ¿Cuál es lo correcto: véndame un sobre de café o véndame un sobre con café?
R:

Ambas construcciones son adecuadas. En la primera opción, la preposición no hace referencia al material, sino al contenido. Véase la acepción 5 de la entrada de en el DLE (http://dle.rae.es/?id=BtDkacL|BtFYznp​).​