Miércoles, 19 de septiembre de 2018

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: ¿Es correcta la siguiente oración: «Es palabra de etimología desconocida, aunque empleada desde muy antiguo en español» o sería preferible usar «antiguamente» o talvez «desde la antigüedad»?
R:

El empleo de antiguo en esa oración es legítimo, es común emplear el término para significar  'desde tiempos remotos’, ‘desde hace mucho tiempo'.

P: Se usa frecuentemente el término inclusivo para referirse, por ejemplo, a una modalidad o política educativa que dé cabida a todas las personas. Mi impresión es que sería más correcto el término incluyente para este propósito, pero este no aparece en el diccionario de la RAE.
R:

El término incluyente está bien formado. Figura en todos los diccionarios editados por la RAE desde 1734 hasta la última edición, el Diccionario de la lengua española (vigésimotercera edición, 2014).  Pero inclusivo también es adecuado, por ejemplo, un lenguaje inclusivo es aquel lenguaje que incluye, que tiene capacidad para incluir.

P: Me gustaría saber si cuando se utiliza el verbo IR con un verbo en el INFINITIVO el complemento adverbial tiene también que ser seguido de la preposición A. Ej.: «Tuve que ir a buscar en Correos la carta» o «Tuve que ir a buscar a Correos la carta».
R:

Siempre que ir exprese movimiento hacia algún lugar, se usa la preposición a para introducir el lugar de destino, con menos frecuencia la preposición para.  Tuve que ir a Correos a buscar la carta. Quiere ir al club a verse con sus amigos. Voy al centro en autobús / Voy para el centro en autobús.

P: ¿Cuál es la correcta NAZISTA o NACISTA?
R:

La palabra adecuada es nazi, proveniente del alemán Nazi (aberviatura de Nationalsozialismus), término que indica tanto el partidario del nacionalsocialismo como todo lo relacionado con esta doctrina. La palabra nazista no figura en los diccionarios generales de la lengua, aunque sí se registran algunos casos en los corpus de la RAE. De usarse, sería más adecuada que nacista debido a su etimología.

P: Tengo entendido que los vocablos «pendrive» y «USB» ya fueron admitidos por la RAE, por 2013, creo. Sin embargo, a estas alturas (agosto 2018) aún no aparecen registrados ni en el DRAE ni en el DPD.
R:

USB figura en el Diccionario de la lengua española (vigésimotercera edición, 2014) de la RAE en su página web. La voz pen drive (o pendrive) no está consignada en este diccionario, pero sí figura en el Diccionario Clave en línea; se sigue considerando un extranjerismo, por lo tanto, requiere la cursiva en su escritura.

P: ¿Cuál de estas oraciones estaría bien? Fueron dándose distintas modificaciones. Se fueron dando distintas modificaciones. Fuéronse dando distintas modificaciones.
R:

La primera (el pronombre unido al verbo en gerundio) y la segunda (el pronombre antepuesto a la forma conjugada). En el español actual, los pronombres átonos no se unen a las formas conjugadas del verbo, se dice: lo hago, se compra, la vimos, nos fuimos, se fueron, etc. en vez de: hágolo, cómprase, vímosla, fuímonos, fuéronse, etc.

P: ¿Está correcta la oración? «Cuando estuve de vacaciones, fui a ver la catedral». (Modo Imperativo, pasado, verbo estar, ir)
R:

Está perfectamente formulada. Estuve y fui son flexiones del pret. perf. simple de indicativo, con las que el emisor hace referencia a un tiempo completamente acabado. No son formas del modo imperativo.

P: ¿Está bien dicho «siguiendo trabajando»?
R:

En algún contexto puede estar bien empleado, pero su uso es raro. Por ejemplo: Siguiendo trabajando como lo haces, vas a lograr tu cometido muy pronto, su equivalente Si sigues trabajando como lo haces.... es más común.

P: Se dice: «Imprime ese documento para él». ¿Estaría correcto también decir: «Imprímele ese documento»? ¿El LE reemplaza a «para él»?
R:

Ambas oraciones son correctas.  En Imprime ese documento para él, para él es un complemento circunstancial de finalidad.  En Imprímele ese documento, le es el pronombre átono de complento indirecto correspondiente al c. indirecto (omitido) a él. Le no puede reemplazar a un complemento circunstancial.  Imprimele ese documento a él > Imprimele ese documento.

P: Tenía entendido que el primero es un galicismo y por tanto habría que decir «influido».
R:

En efecto, el verbo influenciar entró en nuestra lengua en el siglo XIX proveniente del francés, pero ha sido totalmente asimilado a nuestro léxico. Influenciar e influir se emplean como sinónimos, el primero como verbo transitivo, y el segundo mayormente como intransitivo. En cuanto a la frecuencia de uso, influir e influido aparecen ambos 10 veces más que influenciar e influenciado, respectivamente, en el Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es.

P: ¿El prefijo ex- va junto o separado? Sé que va junto en muchos casos, en el caso de «exresidentes», ¿se escribe así?
R:

El prefijo ex- va soldado a la base siempre que esta sea monoverbal. Va separado si es pluriverbal. Y unido con guion si es un nombre propio o una sigla.  Exministro. Ex primer ministro. Ex-URSS. Exresidentes.
P: ¿Se dice: «la grito» o «le grito»? Es decir, ¿la persona es complemento directo o indirecto con este verbo?
R:

El complemento de persona es siempre indirecto en las construcciones con este verbo: LE grito (algo) a ella. Se lo grito.

P: Esta fue la oración original: «Me voy a cambiar la ropa y salgo para la tienda». ¿Está bien escrita la oración o la forma correcta de escribir la oración es: (1) «... y salgo a la tienda», (2) «... y salgo hacia la tienda».
R:

Las tres construcciones son adecuadas. La preposición a indica  la  direcciónquelleva o el  términoalqueseencamina. Para denota el fin o término a que se encamina la acción. Hacia denota el sentido del movimiento.

P: ¿Corresponde batallar o batalla en la frase siguiente? «El guerrero viene de batallar/batalla».
R:

Si se quiere expresar que el guerrero viene de un combate, pueden usarse ambos términos: El guerrero viene de batallar. El guerreo viene de la batalla. Existe ambién la expresión de batalla, principalmente referida a prendas de vestir: El guerrero viene de batalla: viene con sus prendas de uso ordinario. 

P: Buscando el verbo imprimir en http://dle.rae.es voy a la conjuación y me dice que el participio (o los participios) son dos, imprimido e impreso. Cuando los busco individualmente me devuelve impreso, pero no imprimido. Con esto, ¿es válido el participio imprimido o no?
R:

En efecto, el verbo imprimir tiene dos participios: uno regular, imprimido, y otro irregular, impreso. Ambos pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica: He imprimido (o impreso) el documento. El documento ha sido impreso (o imprimido). En la actualidad se observa una marcada preferencia por el uso de la forma irregular, sobre todo en América. Como adjetivo, en todo el ámbito hispanohablante, prevalece la forma irregular: Deme la hoja impresa.

P: En algunos periódicos en su segmento deportivo indican que un equipo «se ha situado en los 16avos de la final» o «el encuentro corresponde a la instancia de 32avos». Mi consulta es acerca de ese «-avos», que me parece no corresponde en este caso, ya que la fecha de fútbol no es la parte de un todo.
R:

El sufijo -avo no se usa en este caso para indicar las partes en que se dividen las fechas, sino  las partes en que se divide el campeonato.

P: Quisiera saber si «inllenable» e «inmedible» son términos bien formados y que pueden usarse en castellano.
R:

Son derivados bien formados. No obstante, en los corpus del español no se registra ninguna incidencia del adjetivo inllenable, cuyo significado puede ser ambiguo: ‘que no se puede llenar’ (por ejemplo, un recipiente por alguna razón física) o ‘que no se llena’ (por ejemplo, una persona insaciable).

P: ¿Se dice: «Yo no puedo menos que esperar.... tal cosa» o «Yo no puedo menos de esperar...»?
R:

Al estar representada una comparación en la frase, la forma adecuadaes menos que.

P: Desearía saber si es correcta la expresión «en unos pocos» en la siguiente frase: «audición y lenguaje en unos pocos datos, sugerencias e interrogantes».
R:

No presenta ninguna objeción. La expresión unos pocos datos equivale a algunos datos, es decir, una cantidad indeterminada de datos.

P: ¿Está bien utilizar la expresión «Nos hagamos», en vez de «hagámonos»? Es decir como imperativo. He escuchado frases cmo: ¡Nos hagamos cargo ya! Suena horrible pero si lo pienso, en negativo si se utiliza de esa forma: ¡No nos hagamos cargo! Otra que escuché es: «Si tenemos un problema, lo charlemos y listo» (en vez de charlémoslo).
R:

No, no está bien. Los pronombres van soldados a las formas de imperativo afirmativo y antepuestos a las formas negativas, cualquiera sea la persona gramatical. Así: hagámonos, no nos hagamos; hazte, no te hagas; charlémoslo, no lo charlemos; chárlenlo, no lo charlen; levantémonos, no nos levantemos; levántese, no se levante; inscribámonos, no nos inscribamos; vayámonos, no nos vayamos; vete, no te vayas; etc.