twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Hola - Siempre entendí que los meses y los días se escriben con letra minuscula. En http://www.abc.es/ aparecen los días y los meses con letra mayuscula. ¿Acaso la regla cambio? ¿Cuándo cambio?
    >>> Axel F. Candelaria Rivera
    Nuestra respuesta:

    Los nombres de los meses y los días de la semana se escriben con minúscula.

  • Refiriéndose a la palabra "familia" he leído este comentario en la Red: "Los romanos inventaron esta palabra para designar un nuevo organismo social, cuyo jefe, el Pater Familias, tenía bajo su poder a la mujer, a los hijos y a cierto número de esclavos, con la patria potestad y el derecho de muerte sobre todos ellos". Paso por alto el tufillo tendenciosillo que despide la definición. Me ha extrañado que esta palabra surgiese en el mundo romano como por generación espontánea. Me gustaría que me confirmasen o desmintiesen esa afirmación, aclarándome si es cierto que la etiología de "familia" no se remonta más allá de la época de esplendor del Imperio romano. Muchas gracias.
    >>> Begoña María Cacho Pascual
    Nuestra respuesta:

    Familia proviene del latín famulus 'sirviente', 'esclavo'. El origen de famulus se desconoce. No creemos que la definición que nos propone sea tendenciosa sino que describe la organización social de la Roma imperial.

  • Un artículo sobre la historia de los ferrocarriles en la ciudad de Junín, provincia de Buenos Aires, menciona distintos trenes por el nombre que llevaban, por ejemplo, El Cuyano, El Cóndor, El Libertador. Le consulto si el artículo debe llevar mayúscula y si es apropiado escribirlos en letra cursiva.
    >>> Mariángel Mauri
    Nuestra respuesta:

    Si el nombre incluía el artículo, este debe ir en mayúscula. Si el artículo no formaba parte del nombre, se escribirá con minúscula. Corresponde usar la misma letra del cuerpo del texto.

  • Al referirse a un grado de estudio con especialidad, ¿los grados de estudio (licenciatura, maestría y doctorado) llevan mayúscula dentro de la oración o no? Ejemplo: Quiero estudiar la Maestría en Filosofía del Arte. Estoy estudiando la Licenciatura en Letras Inglesas. Voy a concursar para el doctorado en Historia de la Revolución.
    >>> Susana Pérez Valdez
    Nuestra respuesta:

    Se escriben con minúscula inicial, ya que en esos casos los grados están usados de manera general, no se refieren a títulos otorgados o recibidos, así como tampoco están dentro de un contexto académico.

  • Quisiera saber si la expresión sacar de quicio sigue utilizándose actualmente o si es una expresión anticuado y / o culta. ¿es correcto si en una conversación informal digo: " me saca de quicio que un futbolista gane tanto dinero" ?
    >>> Françoise
    Nuestra respuesta:
    Es una expresión correcta, pero el problema radica en saber si es adecuada para la situación particular.  Quizá no pueda considerarse un cultismo, pero lo que es innegable es que no se usa en todos los niveles socioculturales.

     

  • La expresión "qué trabajo más perro" para referirse a un trabajo mal hecho ¿es incorrecta?
    >>> Betty Smith
    Nuestra respuesta:

    Es gramaticalmente correcta.​ Cada hablante tiene que decidir si desea usar la acepción adjetiva de perro, con la denotación de 'malo' o 'indigno', pero esa valoración no pasa por la gramática.

  • ¿La oración «A una mujer que actúa así, el marido puede hacerLA/hacerLE perder todos sus derechos de madre» aceptaría ambas formas, es decir, tanto como complemento directo o como indirecto?
    >>> daniel
    Nuestra respuesta:

    La construcción hacer + verbo en infinitivo admite el uso de ambos complementos, directo o indirecto, pero no de manera arbitraria. Si el verbo en infinitivo es transitivo, el complemento directo está referido a este, y el indirecto, al verbo hacer. Pero si el verbo en infinitivo es intransitivo, el complemento directo está referido a hacer.

    Ejemplos:

    María le hizo comprar a Luis un coche de lujo: ‘un coche de lujo’ es c. d. de comprar > María se lo hizo comprar. María hizo venir a Luis sin necesidad: ‘a Luis’ es c. d. de hacer > María lo hizo venir sin necesidad.

    En su caso, como perder es un verbo transitivo, ‘todos sus derechos de madre’ es su complemento directo, y, por lo tanto, corresponde usar le como pronombre de complemento indirecto de hacer: A una mujer que actúa así, el marido puede hacerLE perder todos sus derechos de madre.

  • ¿El número del verbo y el objeto directo de una oración deben coincidir? Por ejemplo: «Alrededor de los túneles suelen haber caracoles fosilizados» o «Alrededor de los túneles suele haber caracoles fosilizados».
    >>> Evelyn García
    Nuestra respuesta:
    El verbo debe concordar siempre con el sujeto, no con el objeto directo.
    En el ejemplo se plantea un caso particular de perífrasis verbal. Las perífrasis verbales del tipo verbo auxiliar + verbo en infinitivo en las que el verbo auxiliar es un vebo modal (deber, poder, soler...) admiten dos tipos de concordancia según qué elemento se considere el núcleo del sujeto: el verbo en infinitivo (haber, en su ejemplo) o su complemento directo (caracoles, c. d. de haber, no de soler).  Así, veamos su caso.
     
    Concordancia verbal en singular.
    Alrededor de los túneles suele haber caracoles fosilizados.
    Sujeto: ‘haber caracoles fosilizados’, núcleo: ‘haber’.
     
    Concordancia verbal en plural.
    Alrededor de los túneles suelen haber caracoles fosilizados.
    Sujeto: ‘caracoles fosilizados’, núcleo: ‘caracoles’.
  • ¿Se puede usar también «espagnol» para decir español? ¿Y cuál sería el significado en tal caso? Gracias para informarme.
    >>> guido vermeulen
    Nuestra respuesta:

    En nuestra lengua se emplea exclusivamente la palabra español. Justamente, la letra ñ representa gráficamente el dígrafo gn y el sonido /gn/ de otras lenguas, por ejemplo, del francés.
    Note que las gracias siempre se dan por algo: gracias por informarme, gracias por la consulta, gracias por el regalo.

  • Tengo algunas dudas sobre el uso de la preposición ‘a’ en contraste con la preposición ‘en’. Dice la gramática tradicional (Nueva gramática de la lengua española – Manual) en cuanto al uso de la preposición ‘a’: «De localización, en alternancia con en (Lo detuvieron a la puerta de su domicilio; Estamos a la mesa)». ¿Cuál sería la diferencia entre: «Lo detuvieron a la puerta» con «Lo detuvieron en la puerta»? ¿Cuál es la forma correcta de decirlo y por qué? ¿Y cómo sería más apropiado: «Estamos sentados a la mesa» o «Estamos sentados en la mesa»?
    >>> ANA MUÑOZ
    Nuestra respuesta:
    En los ejemplos de su consulta, a y en son igualmente válidas.
    Estas preposiciones alternan frecuentemente cuando indican lugar o tiempo en que se realiza una acción, sin que exista diferencia en significado o mayor o menor corrección al usar una u otra:  Siempre sale a caminar {a / en} las  mañanas. Unos desconocidos entraron {a / en} la casa vecina. Sin embargo, la alternancia en el uso depende más de diferencias regionales y de ciertos elementos gramaticales con los que se combinan que de reglas estrictas y definidas, porque hay expresiones o verbos que aceptan ambas o solo una de ellas. En general, cuando la preposición en significa ‘sobre’ no es sustituible por a. Por ejemplo, se dice: Estábamos tranquilamente sentados en la arena contemplando la maravillosa puesta de sol (sentados ‘sobre’ la arena).Pero: Estábamos tranquilamente sentados {a / en} la orilla del mar contemplando la maravillosa puesta del sol.