twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Es correcto decir: "vamos A POR ello"? o es solo un uso del castellano hablado en España
    >>> Luis Sánchez
    Nuestra respuesta:

    El uso de ir a por con el sentido de 'ir a buscar algo o a alguien' es correcto, pero propio del español de España, alterna al mismo tiempo con ir por. No se emplea en las variedades americanas.

  • ¿Se puede usar esta frase en literatura médica?
    >>> Lianet
    Nuestra respuesta:

    Sí, es un uso adecuado.

  • ¿Cuál es la expresión correcta: aniversario 20 o 20 aniversario?
    >>> Dulce María Hernández Cespedes
    Nuestra respuesta:

    Normalmente el número antecede a la palabra aniversario y se expresa como ordinal: 1.er aniversario (primer aniversario), 2.° aniversario (segundo aniversario), ..., 20.° aniversario (vigésimo aniversario), 24.° aniversario (vigésimo cuarto aniversario).

  • ¿ Existe una forma correcta para escribir una hora con cifras ? Ej. 13:30 o bien 13,30, etc.
    >>> Juan José Alarcón
    Nuestra respuesta:

    Las horas se separan de los minutos con dos puntos o con punto: 13:30 o 13.30. También es posible emplear el símbolo h (sin punto) entre la hora y los minutos (13 h 30). Para una descripción detallada de la escritura de la hora, le sugerimos consultar el Diccionario panhispánico de dudas, disponible en línea.

  • ¿Podríais explicar qué es correcto: "El me llamó [hoy] y me dijo que vamos a tener una reunión." o "El me ha llamado [hoy] y me ha dicho que vamos a tener una reunión." y por qué?
    >>> Dmitri
    Nuestra respuesta:

    Desde un punto de vista estrictamente gramatical, se usaría el participio pasado compuesto (ha llamado) por haber ocurrido el hecho en un tiempo aún no acabado (hoy). No obstante, si el momento en que ocurrió el hecho no se menciona y, además, el hablante considera dicho acontecimiento como alejado del momento actual, consumado en el tiempo, no existe objeción alguna para que use el p. p. simple (llamó). En realidad, el uso de uno u otro tiempo depende más de la región que de las reglas gramaticales. Así, en Hispanoamérica y en algunas zonas del norte de España, se emplea prácticamente solo el p. p. simple.

  • Es correcto decir:" Tal dia como hoy"? al referirse a hechos ocurridos en cualquier época pasada. Opino que debería decirse "Tal fecha como hoy..." porque los dias sob cambiantes con los años, mas no las fechas que permanecen invariables.
    >>> Ramón
    Nuestra respuesta:

    Es una expresión que se originó en tiempos remotos (de hecho, hay registros de su uso de principios del siglo XVII) y así quedó asentada hasta nuestros días. Tal día como hoy significa 'en la misma fecha, pero de otro año'.

  • Hola. Me gustaría saber si en la denominación de un archivo de un periódico (p. ej. Archivo El Ideal Gallego) se mantiene la cursiva en el nombre del periódico (en este caso, El Ideal Gallego).
    >>> Ramiro
    Nuestra respuesta:

    Sí, la cursiva se mantiene.

  • ¿Esta palabra es sigla o acrónimo?. ¿Se puede pronunciar como palabra llana acentuando al hablar la E o como palabra aguda poniendo un acento en la U? SEUR o SEÚR parece que la mayoría de la gente dice SEÚR ¿Son las dos correctas? ¿Se puede escribir en minúsculas?
    >>> Marta
    Nuestra respuesta:

    El acrónimo es una sigla que se lee como una palabra, por lo tanto SEUR (Servicio Español Urgente de Reparto) constituye un acrónimo. Las siglas y los acrónimos se escriben en mayúscula y no se acentúan gráficamente (OTAN, BRICS, EU, etc.).

    Sin embargo, los acrónimos pueden llegar a lexicalizarse, es decir, a convertirse en palabras comunes del léxico general, en este caso, serán o bien sustantivos comunes y se escribirán en minúscula (radar, láser, ovni, etc.) o bien nombres propios (Unicef). Em ambos casos, seguirán las reglas generales de acentuación ortográfica.

    Por ser SEUR un acrónimo no lexicalizado, se escribirá en mayúscula y sin tilde. Suponemos que hay libertad en cuanto a su pronunciación, aunque es probable que se pronuncie más como palabra aguda, dado que en español la mayoría de las palabras terminadas en -r- son agudas. 

  • ¿Es parasintética ó derivada?
    >>> Adrián Fernández Acacio
    Nuestra respuesta:

    Es una palabra parasintética, ya que está formada por prefijación de auto- y sufijación de -ístico sobre la base móvil

  • La presente es para ,por favor, me aseguréis si estoy en lo cierto sobre un asunto de la coma, asunto que creo saber pero que no estoy del todo seguro de que sea como creo. Mi pregunta es que si entre dos nombres puede haber confusión por no estar separados el uno del otro por una coma, ¿ Se debería en este caso poner coma para separar un nombre del otro. Ejemplo: Deseamos que a mamà y a ti papá, Jesucristo os tenga vivos en su reino...O parecido ejemplo: Deseamos que a mamá y a ti, Jesucristo os tenga vivos en su reino... Sin más que añadir al respecto, espero de vuestra respuesta, os doy las gracias por vuestra atención y os mando un cordial saludo.
    >>> Jorge
    Nuestra respuesta:

    La presente es para, por favor, me aseguréis si estoy en lo cierto sobre un asunto de la coma, asunto que creo saber pero que no estoy del todo seguro de que sea como creo. Mi pregunta es que si entre dos nombres puede haber confusión por no estar separados el uno del otro por una coma, ¿se debería en este caso poner coma para separar un nombre del otro. Ejemplo:  Deseamos que a mamà y a ti papá, Jesucristo os tenga vivos en su reino...O parecido ejemplo: Deseamos que a mamá y a ti, Jesucristo os tenga vivos en su reino...