Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Es correcto llamar doctor a un médico que no ha hecho estudios de doctorado? Y a un psicólogo?>>> Bartolome MarinNuestra respuesta:
De manera estricta, si el médico o el psicólogo, o cualquier otro profesional, no han hecho un doctorado, no les corresponde el título de doctor. No obstante, el tratamiento de doctor depende mucho de usos y costumbres regionales, pudiendo estar ampliamente aceptado y asentado en determinadas comunidades.
-
Si se dijera "somos 25 miembros incluyendo los suplentes", ¿se debería poner coma antes del gerundio? Muchas gracias.>>> Alberto Muñoz AguirreNuestra respuesta:
Sí, porque el gerundio introduce una información adicional.
-
Según la DRAE, irrisorio en su primera acepción significa risible. Yo conocía la segunda, de poco valor. ¿Está en desuso la primera acepción o simplemente yo la desconocía?. Gracias.>>> ÓscarNuestra respuesta:
Con el significado de risible, ridículo, caricaturesco, etc., de la primera acepción, es aún de uso frecuente. Le presentamos algunos ejemplos:
Mi conspiración contra la conspiración tiene algo de intrínsecamente irrisorio. (Abel Posse, La pasión según Eva, Argentina, 1995).
Tan irrisorio como "Don Juan de Austria" es "Barbarroja", apodo del pirata turco que asoló el Mediterráneo hasta la batalla de Lepanto. (Miguel Ángel Zalama, La pintura en España: de Velázquez a Dalí, Madrid, 2002).
¿Tendrás por allí alguna situación irrisoria de la que hayas sido más o menos protagonista y que nos quieras contar? (latinodigital.com.ar, 2022).
-
se considera un anglisismo?>>> Victor CasasnovasNuestra respuesta:
No, el adjetivo inflamable se registra en los diccionarios académicos por lo menos desde 1604.
Proviene del latín inflammabilis, y este de inflammare 'inflamar'. Note que anglicismo se escribe con c.
-
Es correcto decir: "vamos A POR ello"? o es solo un uso del castellano hablado en España>>> Luis SánchezNuestra respuesta:
El uso de ir a por con el sentido de 'ir a buscar algo o a alguien' es correcto, pero propio del español de España, alterna al mismo tiempo con ir por. No se emplea en las variedades americanas.
-
¿Se puede usar esta frase en literatura médica?>>> LianetNuestra respuesta:
Sí, es un uso adecuado.
-
¿Cuál es la expresión correcta: aniversario 20 o 20 aniversario?>>> Dulce María Hernández CespedesNuestra respuesta:
Normalmente el número antecede a la palabra aniversario y se expresa como ordinal: 1.er aniversario (primer aniversario), 2.° aniversario (segundo aniversario), ..., 20.° aniversario (vigésimo aniversario), 24.° aniversario (vigésimo cuarto aniversario).
-
¿ Existe una forma correcta para escribir una hora con cifras ? Ej. 13:30 o bien 13,30, etc.>>> Juan José AlarcónNuestra respuesta:
Las horas se separan de los minutos con dos puntos o con punto: 13:30 o 13.30. También es posible emplear el símbolo h (sin punto) entre la hora y los minutos (13 h 30). Para una descripción detallada de la escritura de la hora, le sugerimos consultar el Diccionario panhispánico de dudas, disponible en línea.
-
¿Podríais explicar qué es correcto: "El me llamó [hoy] y me dijo que vamos a tener una reunión." o "El me ha llamado [hoy] y me ha dicho que vamos a tener una reunión." y por qué?>>> DmitriNuestra respuesta:
Desde un punto de vista estrictamente gramatical, se usaría el participio pasado compuesto (ha llamado) por haber ocurrido el hecho en un tiempo aún no acabado (hoy). No obstante, si el momento en que ocurrió el hecho no se menciona y, además, el hablante considera dicho acontecimiento como alejado del momento actual, consumado en el tiempo, no existe objeción alguna para que use el p. p. simple (llamó). En realidad, el uso de uno u otro tiempo depende más de la región que de las reglas gramaticales. Así, en Hispanoamérica y en algunas zonas del norte de España, se emplea prácticamente solo el p. p. simple.
-
Es correcto decir:" Tal dia como hoy"? al referirse a hechos ocurridos en cualquier época pasada. Opino que debería decirse "Tal fecha como hoy..." porque los dias sob cambiantes con los años, mas no las fechas que permanecen invariables.>>> RamónNuestra respuesta:
Es una expresión que se originó en tiempos remotos (de hecho, hay registros de su uso de principios del siglo XVII) y así quedó asentada hasta nuestros días. Tal día como hoy significa 'en la misma fecha, pero de otro año'.