Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Tras leer la respuesta que da a un usuario sobre el uso de habría y hubiese, encuentro que, siguiendo las explicaciones ofrecidas, hay una contradicción en el siguiente ejemplo usado: «Su presencia me hubiera alegrado mucho». Yo habría puesto "Su presencia me HABRÍA alegrado mucho", pues alegrarse está condicionado a la presencia, a estar: si hubiera estado con nosotros (su presencia) , yo me habría alegrado mucho. Yo me alegraría, no me alegrara ni me alegrase, me alegraría, por tanto, en compuesto también condicional. Un criterio para saber si ha de ponerse condicional compuesto es pasarlo a tiempo simple. Si en tiempo simple se ve claramente que es condicional, en compuesto también. Un saludo y sigo admirado por la calidad en las explicaciones, por la claridad y concisión, al menos de casi todas.>>> Daniel ApilánezNuestra respuesta:
Hubiera forma del pretérito simple de subjuntivo, puede alternarse con el condicional habría. Aunque hubiera y hubiese son equivalentes, esta alternancia ocurre solo con hubiera y no con hubiese.
-
En un listado de palabras para dictado, ¿coómo debe escribirse la primera palabra si no es un nombre propio?>>> Laura TejedorNuestra respuesta:
Si se trata de un listado de palabras, una tras otra, separadas por una coma, la primera debería ir en mayúscula. Sin embargo, si el listado se organiza en forma vertical, una encima de otra, no hay necesidad de mayúscula.
-
Juan,por favor, "ve" al armario y "ve" si dejé alli mis lentes. DOS "ve" de distintos verbos y significados: acércate, y, mira, comprueba. ¿Ambos tienen la misma grafía? Saludos y dudas cordiales, de Simon R. (71)>>> Simón R.Nuestra respuesta:
Sí, se escriben exactamente igual. La tilde diacrítica no se emplea para distinguir palabras de la misma misma misma categoría gramatical (verbo).
-
Leí que que a los gastos de las partes en un jucio se les dice costas procesales, pero ¿por qué se dice costas procesales y no costos procesales?>>> Fatima SilvaNuestra respuesta:
Costas en una palabra de la terminología jurídica que significa lo mismo que costo, pero referido a la esfera judicial. La terminología es una disciplina lexicográfica que se ocupa de las actividades propias de un ámbito de actividad: terminología judicial, terminología deportiva, terminología química.
-
¿Es correcto utilizar la expresión "cuán antigua"?>>> Iris María Álvaro RodríguezNuestra respuesta:
Sí. Cuán es la forma apocopada de cuánto/cuánta, se emplea en oraciones interrogativas y excalamativas con valor ponderativo. Puede ver una explicación detallada de este adverbio en el Diccionario panhispánico de dudas (DPD, RAE, Asale), disponible en línea.
-
¿Puede ir con complemento indirecto?>>> soniaNuestra respuesta:
Sí. En Síguele la corriente al chico, tal vez no esté tan equivocado, al chico es el complemento indirecto, duplicado por el pronombre átono le; la corriente es el c. directo.
-
Adoro "a " esta empresa o adoro esta empresa. Gracias>>> Antonio Pozo MarcosNuestra respuesta:
Debe ser Adoro esta empresa. La preposición a se requiere para introducir un complemento directo de persona o cosa personificada: Adoro a mis hijos. Adoro a mi perrito Lolo. Adoro la vida del campo.
-
Quiero saber mas información sobre el uso de la tilde diacrítica en dé y de.>>> YarisellNuestra respuesta:
Al tratarse de dos palabras que poseen la misma grafía pero que pertenecen a categorías gramaticales distintas, una de ellas debe llevar una tilde para distinguirla de la otra.
Por convención, se consideró colocarla sobre la flexión dé correspondiente al presente de subjuntivo del verbo dar de las personas yo, usted, él, ella.
-
En la escuela aprendí que la fecha es una oración y por lo tanto lleva punto final. Pero últimamente veo que nadie pone punto final a la fecha en las cartas que recibo. ¿Hay una nueva regla que no conozco al respecto?>>> Elisa De JesusNuestra respuesta:
La expresión de la fecha bien sea en números o en letras y números no lleva punto final. Desconocemos que en algún tiempo pasado haya habido alguna regla que prescribiera su uso.
-
Escucho esta frase: "¿Qué es lo que pasa?" y me pregunto si es una redundancia idiomática. Me parece que con decir "¿Qué pasa?" se pregunta lo mismo. Estoy equivocada?>>> Patricia WatkinsNuestra respuesta:
En efecto, es una forma redundante, empleada coloquialmente con caracter enfático.