twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Es correcto decir DE LO QUE?, el contexto en el que se usa es el siguiente: «Estoy convencido del gran apoyo que recibirán tanto Jorge como Ignacio por vuestra parte y de lo que estos cambios os demuestran el compromiso que tenemos en la inversión en esta importante región»
    >>> A na María
    Nuestra respuesta:
    De lo que es una construcción válida (No imaginas de lo que  hablaron tus padres), pero no está bien incorporada en la oración presentada. Si lo que se pretende decir es que los cambios demuestran el compromiso en la inversión, sobra la preposición: ...parte, y lo que estos cambios os demuestran es... 
     
  • ¿Es correcto decir «así se lo hacían desde antaño»?
    >>> CECILIA
    Nuestra respuesta:

    La oración presentada es adecuada.

  • ¿Cómo se dice en este caso: se veían niños / se veía niños?
    >>> Natalia Ramírez
    Nuestra respuesta:
    En oraciones pasiva reflejas, el verbo concuerda con el sujeto paciente:

    se veía un niño / se veían niños; se vende un inmuebe / se venden inmuebles; se compra oro / se compran piedras preciosas.

  • ¿Cuál de las dos preguntas está bien formulada? 1. ¿Cómo es tu número de teléfono? 2. ¿Cuál es tu número de teléfono?
    >>> Maria
    Nuestra respuesta:

    Debe usarse el interrogativo cuál: ¿Cuál es tu número de teléfono / tu correo electrónico / dirección / lugar de trabajo / lugar de nacimiento / profesión ...?

  • ¿Existe un nombre o adjetivo para la siguiente situación? Se trata de cuando una persona hace favores desinteresadamente de forma habitual, y cuando esta persona necesita ella misma un favor, se le es negado por aquellas personas a las que él favoreció. Sería como «altruismo no correspondido» o «desagradecimiento».
    >>> Diego
    Nuestra respuesta:

    Un término apropiado sería ingratitud ‘desagradecimiento, olvido, desprecio o falta de reconocimiento de los beneficios recibidos’. También egoísmo y deslealtad. 

  • Tengo un par de dudas: 1. ¿No tenía ánimos o no tenía ánimo? 2. ¿Iba a paso firme o iba con paso firme?
    >>> Edmundo Castillo
    Nuestra respuesta:
    1. La forma registrada es tener ánimo.
    2.  Ambas construcciones son válidas, aunque con paso firme es de uso mayoritario.
  • Rubén Darío en su poema SPES, en la segunda estrofa dice: «Dime que este espantoso horror de la agonía / que me obsede, es no más de mi culpa nefanda...». He consultado diccionarios de sinónimos sobre el término «obsede» u «obseder» y no hay un significado o sinónimo que encuentre correcto.
    >>> jose francisco castillo picado
    Nuestra respuesta:
    El verbo obseder figura en tres diccionarios (de 1853, 1869 y 1895) consignados por el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española de la RAE (http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUISalirNtlle). En los dos primeros se define así:
    OBSEDER, v.n. (del lat. obsedere). Cercar, asediar, rodear ó apoderarse de los contornos, de las avenidas.
    Y en el de 1895, así:
    OBSEDER. a. Cercar, rodear.
    Entonces, la agonía que me obsede denota ‘la agonía que se apodera de mí’, ‘que me rodea / me cerca / me ahoga / me oprime’.
  • En la frase : ¿Qué LE ofrece el camarero a Carlos de segundo? ¿Qué función sintáctica desempeña LE ? ¿A quién se refiere? ¿Está bien construida esa frase?
    >>> Marga
    Nuestra respuesta:

    La oración presentada está bien construida. Le es el pronombre personal átono que duplica el complemento indirecto «a Carlos».  Esta duplicación es opcional. ​Es decir, la oración ¿Qué ofrece el camarero a Carlos? es también adecuada.​

     

  • ¿Existe la palabra «pierneras»? Y si existe ¿cuál es su significado?
    >>> Luis Enrique
    Nuestra respuesta:
    La palabra de referencia no tiene registro en el DLE. La que más se aproxima es «perneras»: parte del calzón o pantalón que cubre cada pierna
  • Quisiera saber si la palabra «tedioso» es un arcaísmo.
    >>> Giselle Hernández
    Nuestra respuesta:

    Tedioso 'que produce tedio' es una voz que tiene vigencia plena en el español actual​.