Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿Por qué, en tamaño y en esencia, hay esa gran diferencia entre un «buque» y un «buqué»? ¿Por el acento? Pues, por esa insignificancia, no concibo la distancia de un «presidio» a «presidió».>>> CrowleyNuestra respuesta:La gran diferencia en tamaño y en esencia tiene que ver con la etimológica referencia. Aunque ambos términos provienen del francés, muy distinto habrá de ser buc de bouquet, tanto para ver como para leer. Y mucho tendrá que caminar si de un praesidĭum parte y presidir (praesidēre) pretende, aunque sea una asamblea de exalumnos para pasar a la historia.
-
La gran mayoría pronuncia icono como [íkono], ¿esta palabra no deriva de iconoclasta? ¿O es válido pronunciarla de las dos formas (con acento o sin acento)?>>> Sergio Alberto Beltrán DuránNuestra respuesta:La palabra consultada tiene dos acentuaciones válidas: la llana icono (pron. [ikóno]) es la más próxima a la etimología (del gr. bizantino eikón, -ónos, a través del fr. icône) y la de uso mayoritario en España; en América, en cambio, se usa más la esdrújula ícono. Iconoclasta deriva de ícono.
-
Quería saber si se puede decir «al través de sus lágrimas» como he leído en la obra de Fernández y González Manuel; - Amparo- Memorias de un loco, en la página 44, o no es correcto.>>> MartínNuestra respuesta:
Al través es una locución válida que significa 'a través de'.
-
En la Palabra del Día del 6 de febrero de 2015 publicaron lo siguiente: «que los gerundios usados en lemas, títulos, leyendas son adecuados en español por tratarse de gerundios independientes, ya que no dependen de ningún verbo principal», esto me invitó a una confusión, puesto que en un curso que asistí indicaron como uso incorrecto del gerundio en los títulos de libros, de películas , de posterioridad, etcétera, y explicaron su uso correcto en casos de simultaneidad, en epígrafes, en títulos de cuentos, en oraciones exclamativas, como núcleo de predicado verboidal, etcétera. ¿Podrían , por favor, con ejemplos explicarme lo publicado por ustedes como gerundios independientes?>>> Silvia ZanoneNuestra respuesta:El gerundio puede usarse como predicado sin necesidad de verbo en forma personal. Este gerundio, que es habitual en los pies de fotos y representaciones gráficas , también se usa, y de manera creciente (acaso por influencia del inglés), en expresiones denominativas, en especial como título de libros, películas, obras de teatro, programas de televisión, etc. Ejemplos: Bailando con lobos; Cantando bajo la lluvia; Durmiendo con el enemigo; Esperando a Godot...Le sugerimos consultar la NGLE (Nueva gramática de la lengua española), obra publicada en 2010 por la Asale, capítulo 27, en especial 27.2.2e.
-
¿Cómo se escriben los números en letras del 31 al 99? ¿Así: treintiuno o treinta y uno; noventinueve o noventa y nueve?>>> Amparo Alzate MedinaNuestra respuesta:
En la forma canónica, que es la de mayor frecuencia de uso, se emplea la grafía en dos palabras: treinta y uno, cuarenta y ocho, sesenta y siete..., noventa y nueve. Pero la grafía en una sola palabra es considerada correcta en el español de hoy, aunque es poco frecuente. Note la ortografía: treintaiuno, cuarentaiocho, sesentaisiete..., noventainueve.
-
Quiero saber si es correcto el uso de la palabra evidencia en plural (evidencias) para referirse a un conjunto de pruebas de carácter legal.>>> AXEL RICONuestra respuesta:
Sí, porque evidencia designa una ‘prueba determinante en un proceso’ (DRAE), evidencias son varias pruebas o un conjunto de ellas. Su uso está extendido en el ámbito legal.
-
¿Cómo se escribe correctamente Jesusito o Jesucito?>>> walterNuestra respuesta:
El diminutivo se forma añadiendo el sufijo -ito a la base léxica, que es Jesús. Jesús + -ito > Jesusito.
-
«Si lo amas, ¡entonces *dícelo ahora!». Hay lingüistas que arguyen que este ENTONCES debe ir fuera de los signos. Yo siento que ello debilita la fuerza de la expresión. ¿Qué es lo correcto?>>> danielNuestra respuesta:
Ambas construcciones son correctas. Depende del estilo individual. Note que la forma correcta del imperativo es díselo: di tú a él eso > díselo.
-
¿Es correcto decir, por ejemplo: «Estoy seguro de que tengo razón» o debe decirse: «Estoy seguro que tengo razón»?>>> Hugo Daniel GriecoNuestra respuesta:
La construcción es «estar seguro de algo». Note que la oración presentada puede ser respuesta a la pregunta: ¿De qué estás seguro? En cambio, la pregunta ¿Qué estás seguro? no es adecuada.
-
¿Que diferenciación puede hacerse entre esta dos frases: en español/en el español? ¿Podría decirse que si se usa el artículo uno se refiere al sistema, al idioma?>>> LUIS MOGOLLONNuestra respuesta:
No se puede asegurar que sea así; todo depende del contexto en el que se use la frase. Así, en español o en el español pueden denotar el idioma o el sistema lingüístico o ambos. El artículo definidio cumple su función natural de determinar o limitar el nombre del objeto al que se refiere, en este caso, español. Observe estos ejemplos:
En español, house se dice casa. (Se refiere al idioma o lengua en general).
En el español de Hispanoamérica, de las islas Canarias y de partes de Andalucía domina el seseo. (Se refiere al idioma, pero lo limita a zonas específicas; también podría verse como un rasgo particular del sistema lingüístico).
En español, no hay declinaciones de artículos, sustantivos y adjetivos. (Puede referirse al idioma o al sistema lingüístico del español; para el significado de la oración es indiferente).
En el español medieval, la x tenía el sonido [sh]. (Idioma o sistema lingüístico).