twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Es esdrújula?
    >>> Francisco javier
    Nuestra respuesta:

    El nombre que recibe la palabra que lleva el acento prosódico en una sílaba anterior a la antepenúltima es sobresdrújula.

  • ¿Es correcta la palabra «ultraaversión»?
    >>> Begoña González
    Nuestra respuesta:
    El elemento compositivo ultra-, significa ‘más allá’ o ‘al otro lado de’, de manera que si con ultraaversión se desea expresar ‘más allá de la aversión’ o ‘al otro lado de la aversión’, la palabra es adecuada. Pero si se quiere emplear con el significado de ‘aversión extrema’ o ‘mucha aversión’, no es apropiada porque, con ese significado,  ultra- se emplea antepuesto a adjetivos: ultraligero, ultrarrojo, ultradinámico, etc. 
  • ¿Cuál frase es correcta? «Ofrezco el auto en venta». «Ofrezco el auto a la venta».
    >>> Ana Julia Aisemberg
    Nuestra respuesta:

    Ofrecer en venta.

  • Te

    ¿Es correcto decir "te pagué a ti y a tus amigos"? Suele escucharse así, pero si se divide en dos frases ( "te pagué a ti" y "te pagué a tus amigos"?) sobra un "te" en la segunda frase. ¿Es más correcto decir "pagué a ti y a tus amigos"?
    >>> José Antonio Rodríguez Lallena
    Nuestra respuesta:
    La construcción adecuada es Les pagué a ti y a tus amigos. Les duplica el complemento indirecto compuesto a ti y a tus amigos. La construcción que proponemos equivale a Yo les pagué a ustedes. Para usar el pronombre de segunda persona hay que cambiar la construcción: Te pagué a ti y también a tus amigos o, en una forma más enfática: Te pagué a ti y les pagué a tus amigos . Pero en los dos casos hay que separar el complemento indirecto, porque debemos  usar el pronombre átono en singular (te) para el referente singular (ti) y en plural (les) para el referente plural (tus amigos). En la primera propuesta están omitidos el verbo y la duplicación.
     Con respecto a la duplicación del complemento indirecto en Te pagué a ti, le recordamos que la duplicación del complemento indirecto es obligatoria si el complemento tónico es también un pronombre (en su ejemplo el complemento tónico es a ti),
  • ¿Está bien decir Día de .... la madre, del maestro, del niño, o corresponde Día de .... las madres, los maestros, los niños?
    >>> mario suarez
    Nuestra respuesta:

    Ambas formas son adecuadas y depende del uso preferido en cada variedad lingüística. El singular, además de aludir muchas veces a un solo ejemplar de la clase de referencia, puede también denotar el conjunto total de objetos incluidos en ella, con lo cual se equipara con el plural. Tome en cuenta que el nombre de la festividad debe escribirse con mayúscula en todas las palabras significativas: Día de la Madre/Día de las Madres.

     

  • ¿Cómo se forma el plural de 'estudio de caso', 'estudios de caso' o 'estudios de casos'?
    >>> Ivana
    Nuestra respuesta:
    Si son varios estudios sobre varios casos: estudios de casos.
    Si es un estudio sobre varios casos: estudio de casos.
  • ¿Cómo se debe decir? «El FB tiene un grave fallo» o bien «El FB tiene un fallo grave».
    >>> Jesús Cámara
    Nuestra respuesta:

    El adjetivo calificativo se coloca normalmente después del sustantivo, pero, en general, puede anteponerse al sustantivo con el fin de realzar la propiedad denotada por aquel, sin que haya cambio sustancial de significado. Así, en su ejemplo, se entiende en ambos casos que «el fallo es grave». Pero «un grave fallo» resalta la condición de gravedad.

  • Mi referente, como hablante hispanoamericano, es España, en la televisión española he oído a presentadores e invitados decir "salir para afuera" "subir para arriba" ¿Ya está aceptado?
    >>> Fernando Rivera
    Nuestra respuesta:
    En primer lugar, quisiéramos decir que disentimos de usted, ya que consideramos que como hablante hispanoamericano su referente debiera ser la variedad lingüística de su país de origen o en el que reside.  De lo contrario, tendría que eliminar de su léxico todas las palabras y construcciones propias de su variedad con lo cual, obviamente, empobrecería la comunicación con sus connacionales.
    Con respecto a su consulta, si usted pregunta si estas construcciones están avaladas por la RAE, deberemos responder de manera negativa; son consideradas redundancias, aunque todos los hablantes alrededor del mundo hispano siguen usándolas porque las evalúan como pleonasmos irreemplazables. En lenguaje  escrito no son aconsejables. Decía Martínez de Sousa que no es lo mismo desde el punto de vista emocional; una madre enojada no le grita a su hijo «Sube ya», sino «Sube para arriba ya»Le recomendamos leer el artículo de Ignacio Bosque "Sobre la redundancia y las formas de interpretarla" que trata el tema.
  • ¿Cómo se dice correctamente: pagaos el pedido o pagaros el pedido?
    >>> Enrique
    Nuestra respuesta:

    Para indicar que se pagará el pedido  a personas a las que se trata de vosotros: Quisiera pagaros (pagar a vosotros = pagaros) el pedido que os he hecho ayer.  Si se las trata de usted: pagarles el pedido.: Quisiera pagarles el pedido que les he hecho ayerPagaos sería la forma adecuada para exhortar a personas a las que se trata de vosotros a que se paguen  a sí mismas o entre ellas: Pagaos vuestra comida con trabajo si os falta dinero. Pagaos vosotros mismos con el dinero que hay en mi escritorio.

     

  • ¿«Por favor» va precedido y seguido por comas?
    >>> Rafael Carvajal
    Nuestra respuesta:

    La expresión citada (fórmula cortés para pedir algo) va siempre precedida, seguida o entre comas, de acuerdo con su posición en la oración: Por favor, hagan silencio. Hagan silencio, por favor. Les pido, por favor, que hagan silencio.