twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Estoy en busca de un Nombre (marca comercial) relacionada al transporte de compras por internet. Es una combinación de una palabra en español y otra en inglés. Mi consulta es: ¿Cúal es la combinación correcta y, escuchar su opinión, de cuál debe ser la mejor composición? -aereobox o -aerobox.
    >>> JUAN CARLOS CORDERO
    Nuestra respuesta:

    En cuanto al lenguaje, existe amplia libertad para la creación de nombres de marcas comerciales u otros con fines publicitarios, de manera que usted puede perfectamente elegir la denominación de su agrado. Ahora bien, en cuanto a la corrección gramatical, en este caso el elemento que se usa en la composición de palabras por prefijación es aero-: aerobox.

  • En textos de civilización española para estudiantes italianos, me ha pasado encontrar la palabra «*origenes» en femenino. Por ejemplo: «*Las *origenes del Romantismo se remontan...». ¿Es un error? ¿O hay casos particulares en los cuales se utiliza «*las *origenes» en lugar de «los *origenes»?
    >>> Lucia
    Nuestra respuesta:

    Es un error. Origen es un sustantivo de género masculino. Recuerde que su plural debe tildarse por ser palabra esdrújula: los orígenes.

  • La palabra hallazgo usualmente se emplea en combinación con la palabra encontrado. Así es como vemos en las noticias cosas como: el hallazgo encontrado por los investigadores... En fin. Creo que no está bien empleado, pero me queda la duda.
    >>> Néstor Fajardo
    Nuestra respuesta:

    Por la propia definición de hallazgo (Diccionario Clave: ‘Descubrimiento, encuentro o averiguación, generalmente de algo que se está buscando’), la expresión hallazgo encontrado es inadecuada.

  • Mi duda es: si en un escrito me he referido al Tribunal Superior de Nigeria, y cuando más adelante tengo que decir que esa autoridad resolvió algo, y solo voy a emplear la palabra «tribunal», ¿esta última tiene que ir en mayúscula o en minúscula? Es decir: «el Tribunal resolvió…» o «el tribunal resolvió…».
    >>> Andres Guevara
    Nuestra respuesta:

    Las denominaciones de entidades oficiales se escriben en mayúsucla en los sustantivos y adjetivos que las componen, también se escriben en mayúscula las formas abreviadas que hacen referencia a aquellas, en este caso el término que abrevia Tibunal Superior de Nigeria es Tribunal.

  • «Seco a mojado»: ¿está bien escrito? ¿O es «de seco ha mojado»?
    >>> Juan Trujillo
    Nuestra respuesta:

    Si se pretende expresar el cambio de estado de cierto objeto o lugar en cuanto a su humedad, se dirá que pasó de seco a mojado.

  • ¿Se dice hotelcito u hotelito?
    >>> EDUARDO BARRIONUEVO
    Nuestra respuesta:
    Ambos diminutivos son adecuados. La elección dependerá de los usos y costumbres de cada variedad.
     
  • ¿Cuál es la forma adecuada: «Si me harías un poco... » o «Si me hicieses un poco...» y por qué?
    >>> Cipri
    Nuestra respuesta:

    Las construcciones condicionales con si se realizan con el verbo de la prótasis (parte que expresa la condición) en presente de indicativo (condición real: Si me haces un poco de caso, me alegraré mucho); en pretérito imperfecto de subjuntivo (condición irreal o hipotética: Si me hicieras o hicieses un poco de caso, me alegraría mucho) o en pluscuamperfecto de subjuntivo (condición hipotética en el pasado: Si me hubieras o hubieses hecho un poco de caso, me habría alegrado mucho). Entonces, es válido cualquiera de los tiempos anteriores, pero no el condicional harías.

  • Me gustaría saber si es correcto usar el infinitivo al comienzo de la frase y sin artículo. Por ejemplo, en estas frases; díganme si están bien escritas: «No desear que el hombre venga sería rebajarse». «Creer que habrá alguien hace que hasta esto me sirva, y hace que yo cante/o /y me hace cantar».
    >>> Antón
    Nuestra respuesta:

    Ambas construcciones son adecuadas.

  • Quiero consultarles si se escribe «... creo que un buen profesional no debe temerles a las críticas» o «... creo que un buen profesional no debe temerle a las críticas».
    >>> Henry Betancurt
    Nuestra respuesta:

    Cuando el verbo temer con el sentido de ‘tener miedo a alguien o algo’ se emplea como verbo intransitivo (caso de su consulta), la persona o cosa objeto del temor funciona como complemento indirecto. Si el complemento indirecto está en plural, el pronombre átono que lo duplica debe igualmente concordar con este en plural. Aunque en su ejemplo no es necesaria la duplicación: ... creo que un buen profesional no debe temer a las críticas, en caso de realizarla, corresponde emplear el pronombre les: ... no debe temerles a las críticas.

  • El objeto de consulta es la palabra «salvo» en la siguiente frase: «la condición más beneficiosa se incorpora al patrimonio contractual del trabajador y, a salvo la posibilidad de compensarla o absorberla, se convierte en inatacable frente al convenio colectivo». A mi entender, en esa frase, la locución adverbial «a salvo» significa que la condición más beneficiosa prevalece, excepto en el caso de que pueda ser posible la compensación o absorción. Sin embargo, otra persona interpreta dicha locución adverbial -en esa frase- como que en ningún momento puede ser compensada o absorbida dicha condición más beneficiosa. Mi pregunta es la siguiente: ¿Hago o no una interpretación correcta de la locución adverbial «a salvo», en la frase expuesta?
    >>> FRANCISCO GASCÓN HERRERO
    Nuestra respuesta:

    Ateniéndonos al significado de la locución a salvo ‘Sin detrimento o menoscabo, fuera de peligro’ (DLE), la frase se puede reescribir así: «la condición más beneficiosa se incorpora al patrimonio contractual del trabajador, sin detrimento o menoscabo de la posibilidad de compensarla o absorberla», es decir, la condición más beneficiosa tiene validez y no excluye la posibilidad de compensarla o absorberla.