El escritor mexicano Carlos Montemayor, coordinador del Diccionario del Náhuatl en el Español de México, aseguró que ese idioma constituye un sistema lingüístico tan complejo como el alemán. Al referirse a esta iniciativa de la Universidad Autónoma de México (UNAM), Montemayor comentó que a veces «solemos creer que los idiomas pueden diferenciarse por distintos grados de crecimiento y que las lenguas con cierto desarrollo son el inglés, el portugués, el francés, el español y que los otros, son tan sólo
Artículos archivados
En los últimos días de febrero ocupó el sillón S de la Real Academia Española que dejó libre Julián Marías y puede que se queden cortas las palabras del diccionario para expresar lo feliz que está. Y es que dice que para un lingüista llegar a la RAE es como conseguir un contrato blindado con el Real Madrid. Salvador Gutiérrez Ordóñez (Bimenes, 1948) lleva una vida entera dedicada a las palabras y a la Gramática. La entrevista tuvo lugar pocas horas antes del discurso de toma de posesión de su cargo.
Su enorme riqueza, su valor económico, sus 400 millones de hablantes, su incesante crecimiento y su venturoso futuro son temas de frecuentes artículos periodísticos, y también de congresos que convocan a personalidades del mundo cultural y político –congresos financiados, invariablemente, por grandes empresas de capital español–, mientras nuevos eslóganes, logotipos y avisos publicitarios la promocionan como si se tratara de un producto más del mercado.
Las palabras menos usadas son las que más rápido evolucionan y, en consecuencia, las que consiguen hacer que las lenguas de una misma familia se distancien con el paso del tiempo. Esto lo revela un estudio de científicos norteamericanos e ingleses que ha analizado el léxico del español, entre otros idiomas.
La Fundación de Español Urgente (Fundéu) se había dedicado hasta ahora a prestar asesoramiento sobre el uso correcto de la lengua a los medios de difusión, pero ahora ha extendido su actividad a las empresas, en el entendido de que las entidades privadas desempeñan un papel importante en la elaboración de información publicada en internet. «Estamos abiertos a otras empresas», aseguró el responsable de la fundación, quien explica la colaboración que Fundéu prestó a la consultoría Accenture.
A comienzos de este año, un vocablo poco conocido empezó a aparecer súbitamente en los despachos de la prensa económica:
La crisis de los créditos hipotecarios que estalló a mediados del año pasado en Estados Unidos puso de moda una palabra hasta entonces poco conocida por los legos: subprime, empleada como denominación de las hipotecas de alto riesgo, acordadas a clientes de escasa solvencia económica, que fueron el detonante de la tempestad bancaria actual.
La profesión de corrector anda mal, muy mal; la mayoría de los textos que se publican hoy son tratados por malos profesionales que se limitan a corregir comas, puntos y las escasas erratas que se le escapan al corrector automático de los procesadores de textos. Y hasta esto suelen hacerlo mal. Son, en su mayoría, personas que están en esto temporalmente mientras deciden qué hacer con su vida tras acabar su carrera de letras o como forma de alimentar su curriculum para tratar de entrar en alguna editorial.
Ha muerto Marie Smith Jones, la última hablante de la lengua eyak, en Alaska. Otras 3.000 lenguas están en peligro de extinción, según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Esta noticia nos lleva a una consecuencia escalofriante: cada día mueren 3.000 personas que hablan algunas de esas lenguas. El mapamundi de la diversidad lingüística no coincide con el de la densidad de población: el 96% de las lenguas son habladas por el 4% de la población mundial, y más del 80% de los idiomas son endémicos, y están confinados a un solo país.
Los masones españoles formularon un llamamiento a la Real Academia (RAE) para cambiar la definición que sobre ellos se hace en su diccionario. Consideran que la Academia, al referirse a ellos como "asociación secreta", los acusa de estar fuera de la ley, puesto que las sociedades secretas están prohibidas por la legislación española.
El lingüista cubano Roberto Alpízar Castillo explica la importancia de las tecnojergas, que facilitan la comunicación en ámbitos especializados y que muchas veces acaban por imponerse en el lenguaje general. Por esa razón, «su presencia y estudio es insoslayable», afirma.